いかがでしょう?
今まで読んできた『赤毛のアン』では、アンが終始ギルバートに反発していたのに、この文章では、うって変わってラブラブですね!
それにしても、dusk とtwilight(一応、「黄昏」と「夕暮れ」と訳しましたが、日本語と英語が対応するわけではないので、それぞれ英語で理解するのが良いでしょう)の語感の差にこだわるアンは、まさに英語のクオリアの達人です。そして、この手紙全体から伝わってくる、薄暗がりで大切な人に語りかけているような調子は、どうでしょう。素敵ですねえ。心が温まりますねえ。私は、高校生の時、原書でこの本を読んで、まさにこのクオリアにやられてしまったように思います。
アン本人は、これはラヴ・レターではない、と言っていますが、これは誰がどうみても、ラヴ・レターですね。ペンのせいにして、アン、可愛いですね。
この名文!
But in the dusk I'm free from both and belong only to myself . . . and you.
でも、黄昏時には、どちらも自由で、私・・・そして、あなたに所属しているのです。
1 2
その他の記事
|
湿度60%を超えたらご注意を(高城剛) |
|
「平気で悪いことをやる人」がえらくなったあとで喰らうしっぺ返し(やまもといちろう) |
|
IT野郎が考える「節電」(小寺信良) |
|
無意識の中にある「他者への期待」–その功罪(名越康文) |
|
フレディー・マーキュリー生誕の地で南の島々の音楽と身体性の関係を考える(高城剛) |
|
『もののあはれ』の実装は可能か(宇野常寛) |
|
「都知事選圧勝」小池百合子は日本初の女性首相の夢を見るか?(やまもといちろう) |
|
「VRでサッカー」を堪能する(西田宗千佳) |
|
欠落していない人生など少しも楽しくない(高城剛) |
|
小商いと贈与(平川克美) |
|
快適に旅するためのパッキング(高城剛) |
|
日本でも騒がれるNPOとマネーロンダリングの話(やまもといちろう) |
|
福永活也さんの「誹謗中傷示談金ビジネス」とプロバイダ責任制限法改正の絶妙(やまもといちろう) |
|
新陳代謝が良い街ならではの京都の魅力(高城剛) |
|
これから「研究者」がマイノリティになっていく?(家入一真) |











