いかがでしょう?
今まで読んできた『赤毛のアン』では、アンが終始ギルバートに反発していたのに、この文章では、うって変わってラブラブですね!
それにしても、dusk とtwilight(一応、「黄昏」と「夕暮れ」と訳しましたが、日本語と英語が対応するわけではないので、それぞれ英語で理解するのが良いでしょう)の語感の差にこだわるアンは、まさに英語のクオリアの達人です。そして、この手紙全体から伝わってくる、薄暗がりで大切な人に語りかけているような調子は、どうでしょう。素敵ですねえ。心が温まりますねえ。私は、高校生の時、原書でこの本を読んで、まさにこのクオリアにやられてしまったように思います。
アン本人は、これはラヴ・レターではない、と言っていますが、これは誰がどうみても、ラヴ・レターですね。ペンのせいにして、アン、可愛いですね。
この名文!
But in the dusk I'm free from both and belong only to myself . . . and you.
でも、黄昏時には、どちらも自由で、私・・・そして、あなたに所属しているのです。
1 2
その他の記事
「岸田文雄ショック」に見る日本株の黄昏(やまもといちろう) | |
今年の冬は丹田トレーニングを取り入れました(高城剛) | |
空港を見ればわかるその国の正体(高城剛) | |
立憲民主党の経済政策立案が毎回「詰む」理由(やまもといちろう) | |
日本人に理想的な短期間ダイエット「七号食」(高城剛) | |
クラウドの時代、拠点はシリコンバレーからシアトルへと移り変わるのか(高城剛) | |
大手企業勤務の看板が取れたとき、ビジネスマンはそのスキルや人脈の真価が問われるというのもひとつの事実だと思うのですよ。(やまもといちろう) | |
国民の多極分断化が急速に進むドイツ(高城剛) | |
ぼくがキガシラペンギンに出会った場所(川端裕人) | |
変わる放送、Inter BEEに見るトレンド(小寺信良) | |
『エスの系譜 沈黙の西洋思想史』互盛央著(Sugar) | |
旅行者が新天地を探すことができるか試される時代(高城剛) | |
ボツ原稿スペシャル 文春オンラインで掲載を見送られた幻のジャニー喜多川さん追悼記事(やまもといちろう) | |
スルーカ! スルーカ!(小寺信良) | |
貯まっても使う機会に恵まれないマイレージに思うこと(高城剛) |