いかがでしょう?
マリラに「本当の名前は何なの?」と問い詰められたアンは、仕方がなく、「アン」(Anne)という自分の名前を言います。そして、「もし、私をアンと呼ぶのならば、スペルにEがついたアンと呼んでください」と頼む。ここに、アンのこだわりが見えます。
英語のアンの表記には、「Anne」と「Ann」の二つがあることを背景にした会話ですが、『赤毛のアン』の中でも最も有名な場面の一つで、演劇やミュージカル、映画になるときには必ず引用される部分です。
ここに出ている単語には、それほど難しいものはありません。中学生でも、理解できるでしょう。ところが、このやりとりは、間違いなく英語のものになっている。リズム、テンポ、その背景にあるマインドセットが、英語固有のものです。
英語を学ぶとは、必ずしも難しい単語や表現を必要とすることではありません。むしろ、それは一つの感覚であり、さらに言うならば一つの態度(attitude)なのです。こんなにシンプルな表現でも、英語の神髄に触れられることは、知っておくべきかもしれません。
マリラの表現の中で、「fiddlesticks!」というのが面白いですね。これは、とるに足らないもの(any meaningless or inconsequential thing; trifle)を表す口語表現。もちろん、fiddlestickはもともとバイオリンの「弓」のことですが、このような表現にも使われます。
この名文!
But if you call me Anne please call me Anne spelled with an E."
でも、もしアンと呼ぶのなら、「E」のついているほうのアンと呼んでください。
その他の記事
|
「データサイエンスと個人情報」の危ない関係(やまもといちろう) |
|
アーユルヴェーダを築いた修行者たちを偲ぶ(高城剛) |
|
「2分の1成人式」の是非を考える(小寺信良) |
|
もし朝日新聞社が年俸制で記者がばんばん転職する会社だったら(城繁幸) |
|
これからの時代にふさわしい正月らしさとは(高城剛) |
|
親野智可等さんの「左利き論」が語るべきもの(やまもといちろう) |
|
沖縄の地名に見る「東西南北」の不思議(高城剛) |
|
YouTubeを始めて分かったチャンネル運営の5つのポイント(岩崎夏海) |
|
屋久島が守ろうとしているものを考える(高城剛) |
|
石田衣良がおすすめする一冊 『繁栄―明日を切り拓くための人類10万年史』(石田衣良) |
|
暴風雨となるライドシェア全面解禁論議(やまもといちろう) |
|
「コントラスト」と「ダイナミックレンジ」(高城剛) |
|
「USB-C+USB PD」の未来を「巨大モバイルバッテリー」から夢想する(西田宗千佳) |
|
沖縄、そして日本の未来を担う「やんばる」(高城剛) |
|
頑張らなくても失敗しないダイエット(本田雅一) |











