いかがでしょう?
マリラに「本当の名前は何なの?」と問い詰められたアンは、仕方がなく、「アン」(Anne)という自分の名前を言います。そして、「もし、私をアンと呼ぶのならば、スペルにEがついたアンと呼んでください」と頼む。ここに、アンのこだわりが見えます。
英語のアンの表記には、「Anne」と「Ann」の二つがあることを背景にした会話ですが、『赤毛のアン』の中でも最も有名な場面の一つで、演劇やミュージカル、映画になるときには必ず引用される部分です。
ここに出ている単語には、それほど難しいものはありません。中学生でも、理解できるでしょう。ところが、このやりとりは、間違いなく英語のものになっている。リズム、テンポ、その背景にあるマインドセットが、英語固有のものです。
英語を学ぶとは、必ずしも難しい単語や表現を必要とすることではありません。むしろ、それは一つの感覚であり、さらに言うならば一つの態度(attitude)なのです。こんなにシンプルな表現でも、英語の神髄に触れられることは、知っておくべきかもしれません。
マリラの表現の中で、「fiddlesticks!」というのが面白いですね。これは、とるに足らないもの(any meaningless or inconsequential thing; trifle)を表す口語表現。もちろん、fiddlestickはもともとバイオリンの「弓」のことですが、このような表現にも使われます。
この名文!
But if you call me Anne please call me Anne spelled with an E."
でも、もしアンと呼ぶのなら、「E」のついているほうのアンと呼んでください。
その他の記事
|
思考実験のための『もし、トランプさんが米大統領になったら』(やまもといちろう) |
|
小保方問題、ネトウヨとの絡み方などなどについて茂木健一郎さんに直接ツッコミを入れてみた(やまもといちろう) |
|
ファミリーマート「お母さん食堂」への言葉狩り事案について(やまもといちろう) |
|
おとぎの国の総裁選前倒し これはちょっとどうにかなりませんかね(やまもといちろう) |
|
地味だが「独自色」が蘇った今年のCEATEC(西田宗千佳) |
|
(3)プレッシャーの受け止め方(山中教子) |
|
ショートショート「木曜日のエスケープ」(石田衣良) |
|
4月4日自民党党内処分云々の是非と今後(やまもといちろう) |
|
「完全ワイヤレスヘッドホン」に注目せよ!(西田宗千佳) |
|
今だからこそ! 「ドローンソン」の可能性(小寺信良) |
|
インターネットに期待されてきた理想と現実の落差(やまもといちろう) |
|
勢いと熱が止まらないマレーシアの経済成長(高城剛) |
|
ゴジラGODZILLA 怪獣という<神>の降臨(切通理作) |
|
IoTが進めばあらゆるモノにSIMの搭載される時代がやってくる(高城剛) |
|
石田衣良さん、前向きになれる本を教えてください(石田衣良) |











