いかがでしょう?
マリラに「本当の名前は何なの?」と問い詰められたアンは、仕方がなく、「アン」(Anne)という自分の名前を言います。そして、「もし、私をアンと呼ぶのならば、スペルにEがついたアンと呼んでください」と頼む。ここに、アンのこだわりが見えます。
英語のアンの表記には、「Anne」と「Ann」の二つがあることを背景にした会話ですが、『赤毛のアン』の中でも最も有名な場面の一つで、演劇やミュージカル、映画になるときには必ず引用される部分です。
ここに出ている単語には、それほど難しいものはありません。中学生でも、理解できるでしょう。ところが、このやりとりは、間違いなく英語のものになっている。リズム、テンポ、その背景にあるマインドセットが、英語固有のものです。
英語を学ぶとは、必ずしも難しい単語や表現を必要とすることではありません。むしろ、それは一つの感覚であり、さらに言うならば一つの態度(attitude)なのです。こんなにシンプルな表現でも、英語の神髄に触れられることは、知っておくべきかもしれません。
マリラの表現の中で、「fiddlesticks!」というのが面白いですね。これは、とるに足らないもの(any meaningless or inconsequential thing; trifle)を表す口語表現。もちろん、fiddlestickはもともとバイオリンの「弓」のことですが、このような表現にも使われます。
この名文!
But if you call me Anne please call me Anne spelled with an E."
でも、もしアンと呼ぶのなら、「E」のついているほうのアンと呼んでください。
その他の記事
|
中道改革連合さんに期待すること、そして高市自民党でやるべきこと(やまもといちろう) |
|
メルマガの未来~オープンとクローズの狭間で(津田大介) |
|
今だからこそすすめたい「カンヅメ」暮らし(高城剛) |
|
ポストコロナ:そろそろコロナ対策の出口戦略を考える(やまもといちろう) |
|
AIと再生医療(高城剛) |
|
誰かのために献身的になる、ということ(高城剛) |
|
日本保守党と飯山陽絡みで調査方としていつも思うこと(やまもといちろう) |
|
毎朝、名言にふれる習慣を作ることで新たな自分が目覚める! 『日めくり ニーチェ』(夜間飛行編集部) |
|
Googleの退職エントリーラッシュに見る、多国籍企業のフリーライド感(やまもといちろう) |
|
ヘッドフォンの特性によるメリットとデメリット(高城剛) |
|
どうせ死ぬのになぜ生きるのか?(名越康文) |
|
「すぐやる自分」になるために必要なこと(名越康文) |
|
「AI色」の未来は避けられない(高城剛) |
|
ハッピー感の源はちょっとしたヘルスケア・マネージメントから(高城剛) |
|
古い日本を感じる夏のホーリーウィークを満喫する(高城剛) |











