いかがでしょう?
マリラに「本当の名前は何なの?」と問い詰められたアンは、仕方がなく、「アン」(Anne)という自分の名前を言います。そして、「もし、私をアンと呼ぶのならば、スペルにEがついたアンと呼んでください」と頼む。ここに、アンのこだわりが見えます。
英語のアンの表記には、「Anne」と「Ann」の二つがあることを背景にした会話ですが、『赤毛のアン』の中でも最も有名な場面の一つで、演劇やミュージカル、映画になるときには必ず引用される部分です。
ここに出ている単語には、それほど難しいものはありません。中学生でも、理解できるでしょう。ところが、このやりとりは、間違いなく英語のものになっている。リズム、テンポ、その背景にあるマインドセットが、英語固有のものです。
英語を学ぶとは、必ずしも難しい単語や表現を必要とすることではありません。むしろ、それは一つの感覚であり、さらに言うならば一つの態度(attitude)なのです。こんなにシンプルな表現でも、英語の神髄に触れられることは、知っておくべきかもしれません。
マリラの表現の中で、「fiddlesticks!」というのが面白いですね。これは、とるに足らないもの(any meaningless or inconsequential thing; trifle)を表す口語表現。もちろん、fiddlestickはもともとバイオリンの「弓」のことですが、このような表現にも使われます。
この名文!
But if you call me Anne please call me Anne spelled with an E."
でも、もしアンと呼ぶのなら、「E」のついているほうのアンと呼んでください。
その他の記事
|
福永活也さんの「誹謗中傷示談金ビジネス」とプロバイダ責任制限法改正の絶妙(やまもといちろう) |
|
メルカリなどCtoCプラットフォームを揺るがす「隠れB」問題(やまもといちろう) |
|
アーミテージ報告書を読み解く――日本は二等国でいいの?(やまもといちろう) |
|
言葉と、ある相続(やまもといちろう) |
|
新型カメラを同時二台買いするための長い言い訳(高城剛) |
|
日本の「対外情報部門新設」を簡単に主張する人たちについて(やまもといちろう) |
|
目下好調の世界経済にバブル崩壊のシナリオと対処法はあるのか(やまもといちろう) |
|
日本のペンギン史を変える「発見」!?(川端裕人) |
|
4月4日自民党党内処分云々の是非と今後(やまもといちろう) |
|
日本でも始まる「自動運転」(西田宗千佳) |
|
ビジネスマンのための時間の心理学――できる人は時間を「伸び縮み」させている(名越康文) |
|
冠婚葬祭に思うこと(やまもといちろう) |
|
ロシアによるウクライナ侵攻とそれによって日本がいまなすべきこと(やまもといちろう) |
|
あれ、夏風邪かも? と思ったら読む話(若林理砂) |
|
テープ起こしの悩みを解決できるか? カシオのアプリ「キーワード頭出し ボイスレコーダー」を試す(西田宗千佳) |











